ZAUR  USTAC  HAQQINDA  OLAN  KİTABLAR

 

ZAUR  USTAC  HAQQINDA  OLAN  KİTABLAR:

 

1. Hacıxanım AİDA    “ÖMRÜN ANLARI ”  Bakı – 2018. PDF: HXA-OMURAN

2.Hacıxanım AİDA    “OTUZ ŞEİR, OTUZ FİKİR ”  Bakı – 2018. PDF: HXA-OTUZFİKİR

 

YAZARLAR.AZ

Advertisements

ZAUR USTAC HAQQINDA İKİNCİ KİTAB

QTFS

Redaktor və rəssam: Şəhin Senayi Fərd.

رئداکتـــور و رســـام :  شهین ثنایی فرد

 

Hacıxanım AİDA

“OTUZ ŞEİR, OTUZ FİKİR(Zaur Ustac və şeirləri haqqında)EK

Bakı, “USTAC.AZ” nəşrləri, 2018, 106 səh.

Kod: EK-004-04- MZM-14 -20-18

 

Elektron  Kitab  Zaur  Ustac  yaradıcılığının   30   illik yubiley  tədbirləri  çərçivəsində   nəşr  olunur. Bu kitabda –  (Y-30-EK-04-ZU) – Şairin   tərtibçilər  tərəfindən  əsasən “OTUZ  İLDİR, ƏLDƏ QƏLƏM” adlı  kitabından təsadüfi  qaydada  simvolik  olaraq  seçilmiş  otuz  şeiri  və tanınmış  ziyalılarımızın; şairlərin, yazıçıların, müəllimlərin, filoloqların, psixoloqların,  həkimlərin, daimi  oxucuların  fikirləri  yer almışdır.

KİTAB PDF FORMATDA BURADA:  HXA-OTUZFİKİR

 

Hacıxanım AİDA

توحید – زائور اوستاج

 

20622015_1809233162721390_1413670792984101892_n

 

توحید

 

اوجا یارالدانین تک اولدوغونا؛

نه باده قه ل بینده شوبهه اویانا

چون اگر اولسایدی خیلاف قئیریسی؛

بونو آنلایاردی موطله ق بیریسی.

گونه شین ساعتی آیین ساعتی؛

چوخ دقیق دؤنده ریر؛توم کایناتی.

ائله قورولوب کی؛نیظام محوری

گئجه ی له ؛ گوندوزون سهو دوشمه ز یئری.

ذرره ده ن ان بؤیوک اولدوزا قه ده ر؛

بیر؛؛اول؛؛-آ باغلیسا؛اوندا نه که ده ر…

حمد اولسون آللاها تانیریق اونو؛

هر کلمه باشیندا آنیریق اونو.

تک دیر احتیاج سیز؛بیز اونا ؛ باغلی؛

بونجا درک ائیله یه ر اینسانین عاغلی

 

Müəllif: Zaur Ustac

 

 

 

شوکرانلیق – زائور اوستاج

20622060_1952754228343398_4916404573323735877_n

شوکرانلیق

سلام اولسون سه نه ای گؤزه ل اینسان؛

مین شوکور حاققاکی؛حاققا چاتمیسان

حه له گؤرونمه ییب؛اولسون بئله حال؛

بیر کیتاب اوخویان گؤره قئیل وقال.

بوتون عورفان اهلی بو رای ده یئک دیل؛

کیتاب سایه سینده؛زه ن گین له شیر دیل.

شوکور یارالدانا قیلیبدیر ایمکان؛

بئله بیر گؤروشو ائدیپ آرماغان

هر یئنی فورصه تی مه نه وئره ن ده

ایلکین شوکرو ثنابیتیر دیلیمده

لینده ن توتدوغون بیر ییغین کاغیذ؛

کیتاب اولاجاقدیر دیندیکجه آغیز

قوتلو یارانیشین اشرفی اینسان؛

عالی اولدوغونو خاطیرلا هر آن

آند گه ل دی قه له مه؛قه له م توتانا؛

قه فیل له ر اویانا بلکه اوتانا.

وخوماق اؤیره تدی ؛یازماق اؤیره تدی؛

قوروجا تاختادان بیر دیل اوره تدی

کاغیذی موقه دده س بیلمیشیک هر واخت.

اوستونده جانلی سؤزیاشاییر حیات

شوکور بو نعمه ته شوکورقیسمه ته.

ایسده ره م بوپایدان هامییا یئته

شوکوریارالدانا نئچه کی ساغام؛

اونون ساراییندا سیزه قوناغام

مه ن یازیم بولاقلارسوزولسون گؤله

میرواری کلمه له ر دوزولسون دیله

مین شوکورحاققا کی دیل وئریب بیزه؛

سیزین له گؤروشه یول وئریب بیزه

Müəllif: Zaur UstacZaur Ustac

 

 

 

TƏZAD – ZAUR USTAC

KD

 

TƏZAD

Dünyanın işində nizama bax ki,
Bir anın ötməsi yaşadır bizi,
Bir an ötür, Günəş doğur,
O, batmağa tələsir…

Bir an ötür,
Mən səndən bir an da uzaqlaşıram,
Eyni zamanda yaxınlaşırıq…
Ən adi misalı seyr elə, Dilbər!
Ağac kökləriylə sorub torpaqdan,
Kiçik bir zərrəni çəkir budağa,
O zərrə torpaqdan uzaqlaşırmı?
Uzaqlaşırsa da, həm yaxınlaşır…
Budaqdan yarpağa keçən zərəcik,
Yarpaqla torpağa enəcək, Gülüm…
Əslində yaşayış bax elə, budur,
Əzəldən cızılmış çevrə cızırıq…
Həyat bu dövrədən ibarətdi, bil…
Nə sən məndən inci,
Nə mən kövrəlim,
Həyat davam edir, biz hərəkətdə…
Anlar ötdükcə yaranan günlər,
Bizi həm ayırır,
Həm qovuşdurur.
Demə, ötən günlər ayırır bizi,
Bu mümkün deyil, ola da bilməz!
Dünyanın nizamı elədir, Gülüm;
Cızılmış çevrədə fırlanırıq biz,
Bir vaxt gördüyümüz nöqtəni inan,
Fırlanıb haçansa görəciyik biz…
Biz ötüb keçəndə arxada qalan,
Bir zaman qarşıda dayanacaqdır,
İndi öz rəngini itirən anlar,
Bir vaxt öz rənginə boyanacaqdır…

Bakı – 1996.

Müəllif: Zaur Ustac
© Zaur USTAC,2018. Bakı.
WWW.YAZARLAR.AZ və WWW.USTAC.AZ

“MƏHDUD HƏYATIN MƏCHUL DÜŞÜNCƏLƏRİ” kitabından.

TALELƏRİN RƏNGİNİ ÇƏK – Həqiqət Həqiqi.

 

20622060_1952754228343398_4916404573323735877_n

TALELƏRİN RƏNGİNİ ÇƏK

Nə gəzirsən səmalarda,
Uzaq düşür xəyallar da.
Yağış ilə süzülərək,
Buludlar da bu yollarda.

Bir yerə bax,bir göyə bax,
Şimşək kimi göylərdə çax.
Əlvan rənglər dola qəlbə,
Qaranı tək gecəyə tax.

Çək rəngini talelərin,
Bəxtin o qara yerlərin,
Sən ağ eylə,tək bir dəfə,
Ürəkləri sən et sərin.

Fırçanı al rənglə boya,
Talelər çək doya-doya.
Elə bəzə,naxışlara,
Qara vurma,qəlbi oya!

09.06.2018

Müəllif: Həqiqət Həqiqi

HÜRRİYYƏT – ZAUR USTAC

hurriyyet

 

HÜRRİYYƏT

==poemadan bir parça==

Min şükür hürriyyət ocağımız var,
Kölgəlik bir fidan ağacımız var…
Ey uca Yaradan Sən qoru bizi,
Daim, qaim eylə hürr elimizi.
Binə çadırları daş otaq eylə,
Özün bu ulusu min budaq eylə…
Nə qədər xalqlar var yox bir mətəsi,
Çoxunun dili yox kəlmə ötəsi…
Bizim söykənəcək dayağımız var,
Hələ yol alacaq oylağımız var…

Müəllif: Zaur Ustac
© Zaur USTAC,2018. Bakı.
WWW.YAZARLAR.AZ və WWW.USTAC.AZ

İntiqam Yaşarın “Evdə yoxam” şeirlər kitabının təqdimatı oldu.

 

as46425030.jpg

 Bu gün Azərbaycan Milli Kitabxanasının nəzdindəki  “Açıq kitabxana”da gənc şair İntiqam Yaşarın “Evdə yoxam” şeirlər kitabının təqdimatı oldu.

Azərbaycan Respublikasının Mədəniyyət və Turizm Nazirliyi, Azərbaycan Yazıçılar Birliyi və M.F.Axundov adına Milli Kitabxananın birgə təşkilatçılığı ilə “Açıq kitabxana” bölməsində baş tutan təqdimat mərasimini giriş sözü ilə kitabxananın direktor müavini Ədibə İsmayılova açıb.
Tanınmış yazıçı Kənan Hacının  moderatorluğu ilə keçən tədbirdə
AYB-nin gənclər üzrə katibi Rəşad Məcid,  Xalq artisti Eldost Bayram,
Dünya Gənc Türk Yazarlar Birliyi Təsisçilər Şurasının başqanı Əkbər Qoşalı,  “Ulduz” jurnalının nümayəndəsi Fərqanə Mehtiyeva,  yazarlardan  İlqar Türkoğlu,  Musa Ələkbərli, Süleyman Abdulla, Arzu Murad və digər tanınmış ədəbiyyat nümayəndələri öz çıxışlarında  İntiqam Yaşar yaradıcılığının   fərqliliyindən söhbət açdı, müəllifə gələcək yaradıcılığında uğurlar arzuladılar.

Sonda yeni kitabların işıq üzü görməsi münasibəti ilə verilən   “YAZARLAR”-IN YAZARI “ZİYADAR” diplomu  Zaur Ustac tərəfindən gənc yazara təqdim olundu.

YAZARLAR.AZ

 

 

MÜNACAT – ZAUR USTAC

 

yaz

 

MÜNACAT

== poemadan bir parça==

Şükürdən güc alıb sözüm, söhbətim,
Səndən gizli deyil, şəksiz niyyətim.
Qəlblərdə olanı görüb, bilənsən,
Kimə nə lazımdı onu verənsən.
Yazar, ancaq yazar demişəm hər dəm,
Əgər söz sahibi eyləsə hərdəm.
Qələmə and içən uca Yaradan,
Münacata çıxıb bu qələmtutan…
Əllərim göydədir, dilim duada,
Dua eyləyirəm qohuma, yada…
Şamaxı torpağı qədimdən qədim,
Xaqnisi mənim, Nəsimi mənim…
Başqa bir dühanı gəzirəm burda,
Tarixin kələfin çözürəm burda…
Üstündə durduğum bu köhnə körpü,
Yüz illər əvvələ atacaq törpü…

Yazda da gəlmişəm, qışda da bura,
İçimdə bir ocaq möhtacdır qora.
Hər şey çin-çin durub ruhun rəfində,
Kəlmələr sıraya durub dilimdə…
Bir türlü “Bismillah” edə bilmirəm,
Yeddi yüz əqdəmə gedə bilmirəm…
Ruhuma qanad ver Adil Allahım,
Bir kərə o günə gedim qayıdım…
Bu köhnə körpünün daşı danışsın,
Otların qurusu, yaşı danışsın.
Düz yeddi əsrdir şahidlik edən,
Bu körpü bir namə versin himindən…
Ey bütün gizlindən agah Allahım,
Dağları, daşları yandırıb ahım.
Xeyirə yozulu nişan ver mənə,
Şübhəsiz bəllidir hamısı Sənə…
Nə, harda, kimindir tək bilən Sənsən…
Kimə nə lazımdır onu verənsən…

Müəllif: Zaur Ustac
© Zaur USTAC,2018. Bakı.
WWW.YAZARLAR.AZ və WWW.USTAC.AZ

شوکرانلیق – زائـــور اوستاج – ZAUR USTAC – ŞÜKRANLIQ

 

13187895_209168449468957_190028440_n (1)

 

ŞÜKRANLIQ

== poemadan bir parça==

Salam olsun Sənə, ey gözəl insan,
Min şükür Haqqa ki, haqqa çatmısan.
Hələ görünməyib, olsun belə hal,
Bir kitab oxuyan görə qeylü-qal.
Bütün ürfan əhli bu rəydə yekdil,
Kitab sayəsində zənginləşir dil.
Şükür Yaradana qılıbdır imkan,
Belə bir görüşü edib ərmağan.
Hər yeni fürsəti mənə verəndə,
İlkin şükrü-səna bitir dilimdə.
Əlində tutduğun bir yığın kağız,
Kitab olacaqdır dindikcə ağız.
Qutlu yaranışın əşrəfi insan,
Ali olduğunu xatırla hər an.

And gəldi qələmə, qələm tutana,
Qafillər oyana, bəlkə utana.
Oxumaq öyrətdi, yazmaq öyrətdi,
Quruca taxtadan bir dil ürətdi.
Kağızı müqəddəs bilmişik hər vaxt,
Üstündə canlı söz yaşayır həyat.
Şükür bu nemətə, şükür qismətə,
İstərəm bu paydan hamıya yetə.
Şükür Yaradana, neçəki sağam,
Onun sarayında Sizə qonğam.
Mən yazım, bulaqlar süzülsün gölə,
Mirvari kəlmələr düzülsün dilə.
Min şükür Haqqa ki, dil verib bizə,
Sizinlə görüşə yol verib bizə…
=============
==============================================
=============

شوکرانلیق

سلام اولسون سه نه ای گؤزه ل اینسان؛
مین شوکور حاققاکی؛حاققا چاتمیسان
حه له گؤرونمه ییب؛اولسون بئله حال؛
بیر کیتاب اوخویان گؤره قئیل وقال.
بوتون عورفان اهلی بو رای ده یئک دیل؛
کیتاب سایه سینده؛زه ن گین له شیر دیل.
شوکور یارالدانا قیلیبدیر ایمکان؛
بئله بیر گؤروشو ائدیپ آرماغان
هر یئنی فورصه تی مه نه وئره ن ده
ایلکین شوکرو ثنابیتیر دیلیمده

لینده ن توتدوغون بیر ییغین کاغیذ؛
کیتاب اولاجاقدیر دیندیکجه آغیز
قوتلو یارانیشین اشرفی اینسان؛
عالی اولدوغونو خاطیرلا هر آن
آند گه ل دی قه له مه؛قه له م توتانا؛
قه فیل له ر اویانا بلکه اوتانا.
وخوماق اؤیره تدی ؛یازماق اؤیره تدی؛
قوروجا تاختادان بیر دیل اوره تدی
کاغیذی موقه دده س بیلمیشیک هر واخت.
اوستونده جانلی سؤزیاشاییر حیات
شوکور بو نعمه ته شوکورقیسمه ته.
ایسده ره م بوپایدان هامییا یئته
شوکوریارالدانا نئچه کی ساغام؛
اونون ساراییندا سیزه قوناغام

مه ن یازیم بولاقلارسوزولسون گؤله
میرواری کلمه له ر دوزولسون دیله
مین شوکورحاققا کی دیل وئریب بیزه؛
سیزین له گؤروشه یول وئریب بیزه..
.

Müəllif: Zaur Ustac
© Zaur USTAC,2018. Bakı.
WWW.YAZARLAR.AZ və WWW.USTAC.AZ