Gəzdirib, göz-gözə gətirən gözəl… -Zaur Ustac.

ac

 

Gəzdirib, göz-gözə gətirən gözəl…

(Bu gün – 03.09.2018.- 20:00)

 

Bu gün  gördüm onu, otuz il sonra,

Gəzdirib, göz-gözə gətirən gözəl…

Neçə milyon gözün, qaşın içində,

Sezdirib, üz-üzə götürən gözəl…

*        *        *

Qəfil qarşılaşdı baxışlarımız,

Qəbulmu görmüşdü alqışlarımız,

Damla-damla yağdı yağışlarımız,

Süzdürüb, iz-izə itirən gözəl…

*        *        *

Bir xeyli mən baxdım, o sa baxmadı,

Nə Billah eylədim kirpik qalxmadı:

-Allahım, pünhan ox, həmin oxmudu???

Azdırıb, biz-bizə bitirən gözəl…

*        *        *

Qəfil bir baxış da oldu ərmağan,

Gördüm, gözü dolmuş, bağrım oldu qan,

Köksümdə ürəyim qopardı fəğan,

Sızdırıb, döz-dözə ötürən gözəl…

*        *        *

Baxış o baxışdı, qaçış o qaçış,

İllər gözlərindən heç nə almamış,

Giryan görünürdü, bir az təntimiş,

Sazlayıb, naz-naza yetirən gözəl…

*        *        *

Ustac mükafatın alıb həmişə,

Bir daha mat qaldım, bu gün gərdişə:

-Deməli, yol verməz boşa səyrişə,

Gəzdirib, göz-gözə gətirən gözəl…

04.09.2018. (08:00 – 19’) Bakı.

 

 

Müəllif:  Zaur Ustac

© Zaur USTAC,2018. Bakı.
WWW.YAZARLAR.AZ və WWW.USTAC.AZ
#zaurustac #zaur #ustac #yazarlar #sevin_ki_seviləsiz

 

Advertisements

ZAUR USTAC : ÇAĞDAŞ QARDAŞIM…

 

11992670_541549615996054_127419619_n — копия

ÇAĞDAŞ QARDAŞIM…

(Əsəd Cahangirə)

Müsahib hər zaman olmur mütalib,

Habili qardaşı öldüdü, qardaş…

Mümkünmü,  çağınla olasan çağdaş,

Həzrəti İsanı kim satdı, qardaş???

*        *        *

Qərbdə yandırıblar, Şərqdə asıblar,

Cənubda, Şimalda  dilin kəsiblər,

Yeni söz deyənlər, həp qan qusublar,

Pərvanə yananda xoşbəxtdi, qardaş…

*        *        *

Vüsalı şam olan  pərvanələrin,

Zamanı səhv düşən dürdanələrin,

Ağıldan tac geyən divanələrin,

Zamanı, məkanı bəllidi, qardaş…

*        *        *

Yusifi quyuya saldı  qardaşlar,

Rəsuli – Əkrəmə (s.o.) atıldı  daşlar,

Biləsən, nə qarın, nə zaman, nə də nə “daşlar”,

Heç zaman yandaşı sevmədi, qardaş…

*        *        *

Nəimi namını söküb aldılar,

Nəsimi Haqqını soyub aldılar,

Dahilər hər zaman tənha qaldılar,

Söylə, bunun hansı yalandı, qardaş???

*        *        *

Fərqli düşündülər, geydilər onlar,

Ancaq yaşamaqçün yedilər onlar,

“Zəmanə adamı” olmadı onlar,

Çoxunun taleyi eynidi, qardaş…

*        *        *

Müasir dediyin, sirdi, kələfdi,

Fərqli düşünənin sonu tələfdi,

Ustacın diləyi, Tanrıdan əfvdi:

– Özü bağışlasın çağdaşı, qardaş…

02.09.2018.(09:39-39’) Bakı.

 

 

Müəllif : Zaur Ustac

© Zaur USTAC,2018. Bakı.
WWW.YAZARLAR.AZ və WWW.USTAC.AZ
#zaurustac #zaur #ustac #yazarlar #sevin_ki_seviləsiz

 

 

 

 

ZAUR USTAC: – “MƏN”-Ə GƏL ŞEİRİ.

13187895_209168449468957_190028440_n (1)

“MƏN”-Ə GƏL

Bölük-bölük yüz bölünmüş, torpağadır minnətim,
Diri-diri tən üzülmüş, Sultanadır biətim,
Əyri-üyrü min burulmuş, düz yoladır niyyətim,
Haqq axtaran, haqq “mən”-dədir, “mən” özündə, “mən”-ə gəl,
Mən kim soran naşı səyyah, özün axtar, “mən”-ə gəl…
* * *
Təkər dönər,  mil  tutanı, döndərəni dən-dənə,
Sabah üçün, bu gün üçün, hər vaxt borclu dün, dünə,
“Biz” olmaqçün lap binədən, özü möhtac “mən”, “mən”-ə,
“Mən” axtaran, “mən” “mən”-dədir, “mən” özündə, “mən”-ə gəl,
Mən kim soran naşı səyyah, özün axtar, “mən”-ə gəl…
* * *
Ustac tutub söz mayasaın, Tanrı verən payından,
Taylı gərək, əzəl gündən, yarımalı tayından,
“Toydan sonra nağara” tək, fayda görməz hayından,
Yön axtaran, yön “mən”-dədir, “mən” özündə, “mən”-ə gəl,
Mən kim soran naşı səyyah, özün axtar, “mən”-ə gəl…

24.08.2018. Bakı. (20:44 – 20’)

Müəllif: Zaur Ustac

© Zaur USTAC,2018. Bakı.
WWW.YAZARLAR.AZ və WWW.USTAC.AZ
#zaurustac #zaur #ustac #yazarlar #sevin_ki_seviləsiz

İLDIRIM ƏKBƏROĞLU “QARABAĞ ATI” ŞEİRİ HAQQINDA

 

Şeriniz, həmişəki kimi, oxucunun qəlbini oxşayan, həsrətində olduğumuz Qarabağımızı öz adı ilə dünyada tanıdan Qarabağ atından bəhs edən oxunaqlı bir şerdir/ Zaur, əzizim! Siz şerinizlə bərabər Qarabağ haqqında elə əsas bir obyektlər tapırsınız ki, düşmənlərimizin özlərinin də danışmağa dilləri olmur. Qarabağ atına xarici bir ölkədə qoyulan heykəl buna canlı bir misaldırdır ki,siz onun da fakt kimi şəklini nümayiş etdirirsiniz. Son vaxt düşmənlər muğamımızın da onlara aid olduqlarını gülünc bir şəkildə təbliq edirlər. Bir misal var, deyirlər ki,-“sözləri qurtarıb,indi də daley-daley deyirlər” Zaur, əzizim, sizin əksər şerlərinzin məzmununda vətənimiz, vətənimizin cəsurları və qəhrəmanları, vətənimizin tarixi durur. Bunula yanaşı şerinizdə yüksək lirika, çox-çox cəlbedici olan, oxucunu valeh edən məzmunu ilə bərabər şerinizin bədiiliyi durur. Bu şeriniz də oxucuya xüsusi bir bədii ləzzət verməklə yanaşı, həm də, onlara Qarabağımızın qürurverici, dillərdə gəzən bir faktını deyirsiniz, həm də,göstərirsiniz. Zaur, əzizim, əlləriniz var olsun, təbiniz çeşmə kimi həmişə çağlasın. Yeni və gözəl şerilərinizi gözləyirik!

Hörmətlə: İldırım Əkbəroğlu.

İLKİN MƏNBƏ:

 

HAŞİYƏ:

QARABAĞ ATI

(Belçikanın Ham şəhərində Qarabağ Atına heykəl qoyulub.)


Anası Günəşdi, atası Aydı,
“Qıratdı”, “Düratdı” Qarabağ Atı!!!!
Tanrı ərmağanı, butadı, paydı,
Baratdı, muraddı, Qarabağ Atı!!!!
* * *
Rəngini veribdi, ana-atası,
Hələ görünməyib, ola xatası,
Telinin əksikdi, şana, fatası,
Namusdu, iffətdi, Qarabağ Atı!!!!
* * *
Cahanı edibdi, özünə heyran,
Utanar baxmağa üzünə ceyran,
Tüm aləm səkməyən gözünə qurban,
Hörmətdi, izzətdi, Qarabağ Atı!!!!
* * *
Qumralı, səkili, məxsus qaşqası,
Bu dərdi anlamaz, əfsus başqası,
Gəzir oylağında donuz çoşqası,
Küskündü, incikdi, Qarabağ Atı!!!!
* * *
Bir dünya incisi çəkir əziyyət,
Əriyir, yox olur, itir məziyyət,
Ustaca tanışdır təbir, vəziyyət,
Köçkündü, qəribdi Qarabağ Atı!!!!

21.07.2016. 23:45(15′) . Bakı.

Müəllif: Zaur Ustac

© Zaur USTAC,2018. Bakı.
WWW.YAZARLAR.AZ və WWW.USTAC.AZ
#zaurustac #zaur #ustac #yazarlar #sevin_ki_seviləsiz

 

1490534464_at-1

YAZARLAR.AZ

Qeyd:

İldırım Əkbəroğlu  ən sadiq oxucularımızdan eyni zamanda ən fəal müəlliflərimizdən biridir.  Müntəzəm olaraq şeirləri dərc olunur. Təşəkkürlər, İldırım müəllim. Var olun…

ŞƏHİN SENAYİ FƏRD “ZİYADAR” MÜKAFATINA LAYİQ GÖRÜLDÜ.

Zaur Ustacın müəllifi olduğu “Əliş və Anna” (poema) kitabının  ərsəyə gəlməsində göstərdiyi xidmətlərə görə gözəl insan, pedaqoq – rəssam – yazar Şəhin Senayi Fərd xanım “YAZARLAR” – IN  YAZARI  “ZİYADAR” MÜKAFATINA layiq görülüb:

A

B

C

 

YAZARLAR.AZ olaraq, Şəhin xanımı təbrik edir, yeni-yeni yaradıcılıq uğurları arzu edirik.

YAZARLAR.AZ – 24.08.2018. – BAKI -TƏBRİZ.

Zaur Ustacdan yeni kitab -“Əliş və Anna” əski əlifba ilə -” زائور اوستاج “علیش و آننا

cild

بیلدییینیز کیمی ایکی مین ایرمی ایکی(2022)جی ایلده,علیش به ی؛که ره م لی نین(اونو اروپا دا آلیس کیمی تانیانلار)آنادان اولماسی نین یئئدی یوز(700)ایلی تامام اولور. پوئما گؤرکه م لی معمار شاماخی لی علیش به ی سوبحان اوغلو؛که ره م لی- شیروانی نین؛آنادان اولماسی نین 700 ایل لی یی موناسیبه تیله قه له مه آلینمیشدیر. عومومیلیک ده,بو کیتاب علیش به یین عزیزخاطیره سینه ایتحاف اولونور. روحو شاد اولسون… الکترون کیتاب  (Y-30-EK-22-ZU) زائور اوستاج یارالدیجیغی نین اوتوز(30) ایل لیک یوبی لئی تدبیرله ری ,چه رچیوه سینده نشر اولونور.

ISBN:  978-9952-8298-9-1 ö                        @Zaur USTAC;2018.

 

 

زائور اوستاج , “علیش و آننا”  (پوئما),    الکترون کیتاب (پی دی اف) ; علیش و آننا

 

“ƏLİŞ  və  ANNA” Bakı – 2018. – باکی   ALİSVEANNA (علیش و آننا”  (پوئما”

 

 

 

 

TƏŞƏKKÜRLƏR YUNUS OĞUZ…

 

Bu günlərdə  sosial  şəbəkələrin  birində  qəhrəmanlarla bağlı  belə bir paylaşımla  qarşılaşdım.  İstifadəçilərdən biri paylaşmışdı. Diqqətimi  çəkdi. Təşəkkürlər Yunus Oğuz…

Hörmətlə: Zaur Ustac.

 

28660732_2155886921298868_4619335102010488430_n — копия

 

28661025_2155886894632204_1837502718429962915_n

İLKİN  MƏNBƏ:  

زائور اوستاج “علیش و آننا” (پوئما) باکی2018

aea

بیلدییینیز کیمی ایکی مین ایرمی ایکی(2022)جی ایلده,علیش به ی؛که ره م لی نین(اونو اروپا دا آلیس کیمی تانیانلار)آنادان اولماسی نین یئئدی یوز(700)ایلی تامام اولور. پوئما گؤرکه م لی معمار شاماخی لی علیش به ی سوبحان اوغلو؛که ره م لی- شیروانی نین؛آنادان اولماسی نین 700 ایل لی یی موناسیبه تیله قه له مه آلینمیشدیر. عومومیلیک ده,بو کیتاب علیش به یین عزیزخاطیره سینه ایتحاف اولونور. روحو شاد اولسون… الکترون کیتاب  (Y-30-EK-22-ZU) زائور اوستاج یارالدیجیغی نین اوتوز(30) ایل لیک یوبی لئی تدبیرله ری ,چه رچیوه سینده نشر اولونور.

ISBN:  978-9952-8298-9-1 ö                        @Zaur USTAC;2018.

 

.

زائور اوستاج , “علیش و آننا”  (پوئما),    الکترون کیتاب (پی دی اف) ;  علیش و آننا

 

“ƏLİŞ  və  ANNA” Bakı – 2018. – باکی   ALİSVEANNA  (علیش و آننا”  (پوئما”

 

 

 

 

 

RİZVAN FİKRƏTOĞLU AKTUAL MƏSƏLƏ BARƏSİNDƏ

 

e1-копия

Dinşünaslıq və bu yöndə təhsil verən universitetlər…

Azedu.az saytında ilahiyyat və bu yöndə təhsil verən universitetlər (institut) barəsində reportaj oxudum. İlahiyyat üzrə fəlsəfə doktoru, hörmətli Əkrəm Həsənov vurğulayıb ki, 100 balla tələbə qəbulu aparan Bakı İslam Universiteti (BİU) savadlı kadr, dinşünas yetişdirə bilməz. İlahiyyatçı çıxış yolu kimi keçid balının qaldırılmasını göstərir. Bal qalxmaqla savadın artacağını, BİU-ya savadlı gənclərin üz tutacağını deyir. Üstəlik bu universitetə marağın az olmasını diqqətə çatdırır.

Dəyərlimiz Əkrəm bəy Həsənov:

1. Keçid balını keyfiyyət göstəricisi kimi təqdim edir. Bu, az hallarda düzdür. Ümumiyyətlə keyfiyyəti keçid balı ilə ölçmək, fikrimcə, düzgün yanaşma metodu deyil. Keyfiyyət abituriyentin alacağı təhsilin mahiyyətindədir. İstər 700 balla qəbul olsun, keyfiyyətli tədris yoxdursa bu balın əhəmiyyəti yoxdur! Orta məktəb kitablarını DİM-in qəbul proqramına uyğun əzbərləmək savadlı olmaq yox, məlumatlı olmaq anlamına gəlir. BİU-da güvəniləsi, savadlı kadrlar yetərincədir.

2. İxtisasa keçid balının 100 olması o demək deyil ki, 100-dən çox abituritentin hamısı 100 bal toplayıb. Bu, sadəcə ən sonuncu abituriyentin göstəricisidir.

3. Təqdim olunan mətndən hiss elədim ki, Əkrəm bəyin BİU haqqında məlumatı azdır, ordan-burdan eşidib. Elə olmasaydı deməzdi ki, keçid balı qalxmaqla BİU-ya üz tutacaq savadlı gənclər artacaq. Nəzərinizə çatdırım ki, BİU yaranan gündən buraya savadlı gənclər axış edir. Hətta bu il “dini-psixoloji komissiya”ya üz tutanların sayı 250-yə yaxın olub. Ayrılmış 125 yerin hamısı birinci mərhələdə dolub. Bu, 100% nəticə deməkdir. Hansı universitetdə plan yeri birinci mərhələdə 100% dolub?! Yeri gəlmişkən, bu gənclərin sırasında 300-ü keçənlər də az deyil.

4. Əkrəm bəyi nədənsə BİU üzərində əməliyyat keçirir. Sanki Azərbaycan İlahiyyat İnstitutunu, Naxçıvan Universitetində bu il açılan və 100 balla qəbul aparılan “Dinşünaslıq” ixtisasını deyəsən unudur. İLAHİYYATÇInın təkcə BİU üzərində dayanması bəlkə də şəxsi qərəzdir, ya yox, deyə bilmərəm.

Ümumiyyətlə Bakı İslam Universiteti ölkədə islam təhsili verən ilk təhsil ocağı olmaqla yanaşı, zəngin tarixə malikdir. Buradakı kadrlar dini və dünyəvi baxımdan böyük biliklər sahibidir.

Müəllif: Rizvan Fikretoglu

AZERBAYCANLI YAZARDAN FETHİYEDE İMZA GÜNÜ

 

39090067_1837231626357357_6563569369639550976_n

Azerbaycan’lı şair Dr. Mafila Müntezir in  “Kalbimde Bir Dünya Var” adlı şiir kitabı  Türkçe’ye çevirip yayımlandı.

Azerbaycan’da doktorluk yapan Mafila Müntezir, in yeni şiir kitabını SahilKitap Yayınları  imtiyaz sahibi  ve editörü Gonca Aydemir çevirdi, yayınladı ve şairimizin ailesinin ikâmet ettiği Fethiye’de imza gününe  katıldı.

Fethiye’de yapılan imza gününün organizasyonunu şair ve ressam Fethiyeli sanatçı Mine Sarmış Çaylak yaptı.

Fethiye halkının yoğun ilgi gösterdiği imza gününde şair, hayranlarına bol bol kitabını imzaladı.

İmza gününü organize eden Mine Sarmış Çaylak  “Mafila Hanım gibi bir değerle tanışmaktan mutluluk duydum. Şirin ilçemiz Fethiye’de Azerbaycan’lı bir şairimizi ağırlamak bizim için zevkti, büyük bir onurdu. Kitabın kısmeti ve okuru bol olur inşallah” dedi.

“Kalbimde bir dünya var” şiir kitabını Azerbaycan Türkçesinden, Türkiye Türkçesine çeviren, Sahilkitap Yayınevi sahibi, şair, editör Gonca Aydemir ise; ” Mafila Müntezir gibi değerli bir insanın şiirlerini çevirmek benim için zevk oldu. Şairimiz, şiirlerinde, vatan sevgisi, insan sevgisi,  Allah sevgisini ve ahlaki değerleri çok güzel işlemiş. Ben de bilgi ve birikimimle bu güzel ve anlamlı şiirleri Türkiye Türkçesine aktarmaktan  ve Türk Dünyasının ortak paydası olan yazın dünyasına kazandırmış olmaktan son derece mutluyum. Mafila Hanım’ın Azerbaycan’lı olması çalışmama ayrı bir tat verdi. Bu kitap, Azerbaycan Türkçesinden  çeviri olarak dördüncü çalışmamdır. Azerbaycan ve Türkiye kardeşliği benim için çok değerlidir. Bizler, iki devlet bir milletiz” diye konuştu.

39122557_284860358970058_7436248896747077632_n.jpg

Kitabın yazarı Mafila Muntezir ise ”  Kitabımın ilk baskısı geçen ay Azerbaycan’da yapıldı. Türkiye’yi çok seviyorum.  Kültür  ve Turizm Bakanlığında çalışan Ali Saydere Bey’den teklif gelince tereddüt etmeden Türkiye’de de kitabın basılmasını uygun gördüm. Yakınlarımın  Muğla-Fethiye’de yaşıyor olmasından dolayı,  imza günümü burada yapmak, değerli çevirmenim Gonca Aydemir in  fikriydi. Kitabımın bu aşamaya gelmesinde büyük emeği olan, ASKEF Genel Başkanı Savaş Ünal Bey’e, Gonca Aydemir Hanım’a, vesile olan Narıngül Nadir Hanım’a ve Ali Saydere Bey’e, gönüllü olarak, güzel bir organizasyon gerçekleştiren Mine Sarmış Çaylak Hanım’a, kardeşlerime, benim bu özel günümde yalnız bırakmayan değerli okurlarıma ve şiir sever dostlarıma çok teşekkür ederim.

Yaşasın Türkiye Azerbaycan kardeşliği.

dip maf

YAZARLAR.AZ olaraq, sevimli şairəmiz xanım Dr. Mafila Müntezir in  bu uğuruna sevinir və onu  “Kalbimde Bir Dünya Var” adlı yeni kitabının işıq üzü görməsi münasibəti ilə “YAZARLAR”- IN YAZARI “ZİYADAR”  diplomu ilə mükafatlandırırıq. Var olun!!! Uğurlarınız bol olsun!!!

 YAZARLAR.AZ